«Праздники по-русски»: искренне и очень щедро

В музее-заповеднике «Царицыно» открылась выставка «Праздники по-русски». На художественных полотнах – история русских празднеств от разудалых гуляний петровской поры до советских субботников и демонстраций.

Гигантская ледяная горка на Неве-реке похожа на роллерскую рампу. В 1792 году она изумила английского художника Джона Аткинсона, сегодня поражает уже самих россиян. Скатиться по ней на санках и не свернуть шею представить невозможно. «Праздники по-русски», какие они, рассказывается на выставке в музее-заповеднике «Царицыно».

«Праздник по-русски — это значит широко, от души, искренне и очень щедро», — говорит исполнительный вице-президент благотворительного фонда «Система» Андрей Матвеев.

С каким размахом императрица Анна Иоанновна справляла «шутовскую свадьбу», будут два столетия обсуждать. Писатель Иван Лажечников напишет роман «Ледяной дом», художник Валерий Якоби создаст картину с таким же названием. В нем-то и женили разжалованного в шуты князя Голицына на безобразной шутихе-калмычке. Праздники по-русски – это «похристосоваться» на Пасху, посмеяться над Петрушкой на Масленицу или устроить потасовку на Крестном ходе – это почти не известный публике эскиз знаменитой картины Ивана Репина.

Суп-рассольник, борщ, пирожные, спаржа, заливное из фазанов, фрукты в вине и мороженое. Все это подавали на стол на торжественном приеме по случаю коронации императора Николая II. Поистине царское меню. То же можно сказать и про его оформление: старорусский шрифт, образы из народных сказок. Автор – сам Васнецов.

От черепахового супа и рябчиков в винном соусе, да еще выведенных рукой Александра Бенуа, слюнки текут. Какой же русский праздник без застолья. Принять стопку водки — в каждом веке своя церемония. Например, так называемый «Поцелуйный обряд» XVII века — на картине Константина Маковского.

«Гость, которому подносили чарку, имел право в благодарность за это боярыню поцеловать. Вот видите, как все эти боярышни напряжены, как они смущаются», — объясняет заместитель генерального директора музея-заповедника «Царицыно» Ольга Докучаева.

На противоположной стене уже конец XIX века. Праздник в среде интеллигентов. Барышня смущена не меньше. Рядом – на контрасте – советское застолье. «День Победы» Глеба Савинова. Изобилие, впрочем, и в советские годы встречалось на иных столах. Работа Петра Кончаловского — портрет писателя Алексея Толстого, за глаза прозванного «красный граф».

«Когда кто-то пришел в гости к Алексею Толстому, лакей ответил: «Барина нет дома, господин граф уехал в райком-с», — рассказывает заместитель генерального директора музея-заповедника «Царицыно» Ольга Докучаева.

На выставку в музей-усадьбу «Царицыно» из «Русского музея» привезли как известные полотна, так и те, которые вообще практически не экспонируются. 125 работ. «Праздники по-русски» — от разудалых гуляний петровской поры до советских субботников и демонстраций.

Источник: Дарья Ганиева ВЕСТИ

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *