Русскоязычная община в Финляндии открывает свой сайт. Два года его организаторы собирали материалы об истории диаспоры. Хотя в прибалтике в последнее время преобладают антироссийские настроения. В Финляндии русский язык становится все более популярным, а русская культура приобретает все больший интерес.
Черно-белые фотографии, театральные программки, рукописные школьные аттестаты начала прошлого века — все это уже часть истории. Истории Финляндии, в которой очень много русского и русских. На то, чтобы собрать вместе все документы и воспоминания, у автора проекта о судьбе знаменитых русских финляндцев ушло почти два года.
«Идея, которая мне показалась весьма разумной, показать, в том числе и для молодежи русскоязычной и их родителей, что можно в течение нескольких поколений сохранять язык, сохранять культуру, не терять идентичность», — говорит координатор проекта «Многокультурность русскоязычных — богатство Финляндии» Кирилл Резник.
Для видеоархива Кирилл и его команда отсняли более 40 часов материала — это интервью. Их обрабатывают и выкладывают на сайт, готовится официальная презентация проекта. Помогли Евросоюз и министерство просвещения Финляндии. Русский язык в стране считают родным более 50 тысяч человек.
«История русских в Финляндии очень длинная, порядка 300 лет. Первые русские, которые появились в Финляндии, — это были маркитанты, они приехали с войсками в конце XVIII века на Аландские острова», — рассказал Кирилл Резник.
Как, например, дед Николая Погребова — одного из героев проекта. Потомственные маркитанты — поставщики русской армии были в числе первых переселенцев. Потом купцы из Выборга, семьи белых офицеров, «красноселы» — жители Карельского перешейка, которых в 1939 году во время русско-финской войны вывезли вглубь Финляндии.
В основе этого по-своему уникального проекта 12 видеопортетов. Ирине Миролюбовой почти 90 лет, она одна из самых пожилых рассказчиц. Дочь православного диакона, ее муж Петр Миролюбов был известным в Финляндии дирижером и на протяжении многих лет главным регентом православных хоров финляндской столицы. Ирина Миролюбова из тех людей, что до сих пор называют улицы на старый лад — Аннанкату — Аннинской, Алексантеринкату — Александринской. Это дань заслугам Александра II. Памятник ему стоит в самом центре Хельсинки. Больше века — с начала XIX столетия — Великое Финляндское княжество входит в состав Российской империи, но именно Александр II в 1863 году дарует финнам автономию, а финскому языку присваивает статус государственного, до этого был только шведский.
Один из старейших в Хельсинки Александровский театр расположен на улице Булеварди. Двухэтажное здание, построенное еще в 1879 году. Тогда он именовался Гельсингофорским русским казенным Александровским театром. Сам Александр II здесь так и не побывал, но деньги из казны на содержание выделял исправно.
Театр строили специально, чтобы лучшим русских труппам было куда приезжать с гастролями. В конце 30-х годов прошлого века здесь выступает Шаляпин. Послушать его бас собирается весь столичный бомонд.
Резник: «Мне рассказывали многие девушки и женщины, которые пели, что бытовала такая версия: если Шаляпин положит руку на горло или на грудь — будешь петь волшебно. И вот весь бомонд, преимущественно женский, бросился в театр».
Марианне Румянцевой зал рукоплескал в 70-х, она была прима-балериной Национального балета, а ее самым большим ее поклонником — президент Финляндии Урхо Кекконен.
«Я хожу на французский, а там все и взрослые, и постарше, и помладше. Они все ходят учить русский язык! Они все здесь вдруг заинтересовались русским языком», — удивляется Марианна Румянцева.
Русский и русские входят в Финляндии в моду, и авторы проекта надеются, что собранные материалы скоро можно будет использовать, как учебное пособие.
Источник: ВЕСТИ
Комментарии